Fórum RPG Players
Gostaria de reagir a esta mensagem? Crie uma conta em poucos cliques ou inicie sessão para continuar.

Fórum RPG PlayersEntrar

Um fórum destinado aos jogadores de RPG

Traduções de RPGs

power_settings_newInicie sessão para responder
+22
sidneythor
Daniel
tiezi
tayrone
Lalakoboldslayer
Whitewolf
Sorrowful-Shadow
Sohee
xandemarx
DeathMaster
Patolino
Rockman
gizellechan
Akiha
Gin
sandrojung
jyooruje
Saint Rafael
MrLinx
Krod
Sir Greg
Hazuki
26 participantes

descriptionTraduções de RPGs - Página 7 EmptyRe: Traduções de RPGs

more_horiz
Gigahero me lembrou do tópico de tales of que fiz uma vez:
http://www.rpg-players.com/t275p20-serie-tales-of

Chegou a jogar os mais novos? Graces, Xillia, Vesperia, etc??

descriptionTraduções de RPGs - Página 7 EmptyRe: Traduções de RPGs

more_horiz
Nenhum desses novos.

Estava jogando +ou- na ordem e o próximo seria justamente o Symphonia. Mas enquanto não tenho conexão suficiente será impossível baixar a versão PS3. Talvez parta para o Graces F / Xillia, estou em dúvidas, pendendo pro Graces F  Smile

Posto no tópico quando chegar a hora.

descriptionTraduções de RPGs - Página 7 EmptyRe: Traduções de RPGs

more_horiz
Eu vou jogar o Symphonia quando lançar em americano em fevereiro, se for pra jogar ele espera mais um tempo dai podemos trocar infos!  Wink

descriptionTraduções de RPGs - Página 7 EmptyRe: Traduções de RPGs

more_horiz
Pessoal!!

O blog do pessoal que está traduzindo FF Type-0 mudou devido a alguns problemas interiores. Segue o novo link:

http://www.skybladecloud.net/projects/final-fantasy-type-0-psp-english-translation/

E fiquem de olho no blog, pois a tradução já está quase finalizada!! No ritmo em que eles estão andando, creio eu que, até o final do mês que vem (ou março no mais tardar), poderemos jogar este game!!


"Embrace your dreams... And, whatever happens, protect your honor... AS SOLDIER!!".

descriptionTraduções de RPGs - Página 7 EmptyRe: Traduções de RPGs

more_horiz
Ansioso para poder jogar o Type-0  Smile 


Lançaram um patch com a tradução semi-completa do La Pucele Ragnarok:

http://www.romhacking.net/translations/2130/

Jogaram a tradução do PS2 por cima e completaram os itens novos pelo o que entendi, a tradução vai continuar para traduzir o resto do conteúdo exclusivo!

descriptionTraduções de RPGs - Página 7 EmptyRe: Traduções de RPGs

more_horiz
Espero que consigam terminar de traduzir logo o Type-0, esse jogo merecia uma tradução oficial, espero impressões quando o pessoal começar a jogar


Traduções de RPGs - Página 7 1041290732
https://youtu.be/iwSYQGwyjPg

descriptionTraduções de RPGs - Página 7 EmptyRe: Traduções de RPGs

more_horiz
Uma noticia boa para os fãs de Shin Megami! Uma tradução do Digital Devil Story: Megami Tensei de Nes foi concluída!

Traduções de RPGs - Página 7 F0u9

O foda é que os caras só irão lança-la no próximo aniversário do jogo, que segundo o  wikipedia é em Setembro.




Fonte: RomHacking


Traduções de RPGs - Página 7 Vs9zdnGTraduções de RPGs - Página 7 SigTraduções de RPGs - Página 7 8SvaDHH

descriptionTraduções de RPGs - Página 7 EmptyRe: Traduções de RPGs

more_horiz
Interessante, mas eu queria ver mesmo é o remake desse aí, que é o "Kyuuyaku Megami Tensei":



Será que até o lançamento os caras não fazem um patch de alguma forma do remake também?

descriptionTraduções de RPGs - Página 7 EmptyRe: Traduções de RPGs

more_horiz
Quem sabe os caras não fazem uma surpresa e lançam para essa versão também, já que estão fazendo maior drama para lançar a tradução talvez tenham algo por trás em mente. Mais acho difícil.

Seria muito bom jogar esse remake, já que a versão de NES ainda usa até password.


Traduções de RPGs - Página 7 Vs9zdnGTraduções de RPGs - Página 7 SigTraduções de RPGs - Página 7 8SvaDHH

descriptionTraduções de RPGs - Página 7 EmptyRe: Traduções de RPGs

more_horiz
Passo, acho que o jogo deve ser datado demais para ser jogável.


Traduções de RPGs - Página 7 Asterkr
privacy_tip Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos
power_settings_newInicie sessão para responder