Fórum RPG Players
Gostaria de reagir a esta mensagem? Crie uma conta em poucos cliques ou inicie sessão para continuar.

Fórum RPG PlayersEntrar

Um fórum destinado aos jogadores de RPG

Traduções de RPGs

power_settings_newInicie sessão para responder
+22
sidneythor
Daniel
tiezi
tayrone
Lalakoboldslayer
Whitewolf
Sorrowful-Shadow
Sohee
xandemarx
DeathMaster
Patolino
Rockman
gizellechan
Akiha
Gin
sandrojung
jyooruje
Saint Rafael
MrLinx
Krod
Sir Greg
Hazuki
26 participantes

descriptionTraduções de RPGs - Página 6 EmptyRe: Traduções de RPGs

more_horiz
Não sei se é bem aqui, mas pros que quiserem:

[PS2] Kingdom Heart 2 Final Mix+ (Português Br)
http://romhacking.trd.br/index.php?/topic/9248-ps2-kingdom-heart-2-final-mix/

Traduções de RPGs - Página 6 1
Traduções de RPGs - Página 6 5
Traduções de RPGs - Página 6 4


[PSX]Xenogears Tradução BR FINAL V1.1
http://romhacking.trd.br/index.php?/topic/6658-psxxenogears-tradu%C3%A7%C3%A3o-br-final-v11/

Traduções de RPGs - Página 6 Xenor


[PSX]Final Fantasy VIII BR V0.99 (Português Br)
http://romhacking.trd.br/index.php?/topic/7554-psxfinal-fantasy-viii-br-v099/

Traduções de RPGs - Página 6 Ff8a

descriptionTraduções de RPGs - Página 6 EmptyRe: Traduções de RPGs

more_horiz
Ao julgar essas imagens do Xenogears, a tradução parece ter ficado boa.


beaten Meu Backloggery
STAR MAL My anime list
STARAZUL MAL My mangá list

descriptionTraduções de RPGs - Página 6 EmptyRe: Traduções de RPGs

more_horiz
Daniel Z escreveu:
Ao julgar essas imagens do Xenogears, a tradução parece ter ficado boa.
Joguei umas 3 horas dele +ou- e te digo que está muito bom sim, mas parei pois esse já tinha zerado em inglês mesmo e estava querendo jogar outro. E o FFVIII está bom também, estou no fim do 2º CD (mas esse não zero com tanta rapidez já que estou jogando ele apenas de vez em quando).

descriptionTraduções de RPGs - Página 6 EmptyRe: Traduções de RPGs

more_horiz
Olá pessoal!!

Tenho acompanhado o andamento da tradução do game Final Fantasy Type 0 (PSP) há alguns meses. O pessoal está fazendo um trabalho legal com o jogo. Vale a pena conferir!!

http://skybladecloud.wordpress.com/projects/final-fantasy-type-0-english-translation/

Espero que gostem!!


"Embrace your dreams... And, whatever happens, protect your honor... AS SOLDIER!!".

descriptionTraduções de RPGs - Página 6 EmptyRe: Traduções de RPGs

more_horiz
Esse, o pessoal por aqui vai querer jogar, sem dúvida.  Neutral 


beaten Meu Backloggery
STAR MAL My anime list
STARAZUL MAL My mangá list

descriptionTraduções de RPGs - Página 6 EmptyRe: Traduções de RPGs

more_horiz
Sir Greg escreveu:
Olá pessoal!!

Tenho acompanhado o andamento da tradução do game Final Fantasy Type 0 (PSP) há alguns meses. O pessoal está fazendo um trabalho legal com o jogo. Vale a pena conferir!!

http://skybladecloud.wordpress.com/projects/final-fantasy-type-0-english-translation/

Espero que gostem!!


Grande Gregório! Ótima notícia, esse jogo ainda é um dos que mais anseio para jogar no PSP....  innocent


Meus RPGs Finalizados

"We keep playing!"

descriptionTraduções de RPGs - Página 6 EmptyRe: Traduções de RPGs

more_horiz
Lançaram o patch para inglês de Valkyria Chronicles 3 (PSP)
http://vc3translationproject.wordpress.com/

Ainda não testei pra ver se está bom.

descriptionTraduções de RPGs - Página 6 EmptyRe: Traduções de RPGs

more_horiz
Excelentes traduções saindo nesse início de ano, estou ansioso pela tradução do Type-0 e agora já posso jogar Valkyria Chronicles III, depois irei patchear pra ver como esta.

---

E saiu mais uma:

Heracles no Eikou III: Kamigami no Chinmoku / Glory of Heracles III

Traduções de RPGs - Página 6 HFofoQmTraduções de RPGs - Página 6 Sr3vhR8
Traduções de RPGs - Página 6 PXY9nsFTraduções de RPGs - Página 6 1HIVQaV


Link: Romhacking.net


Traduções de RPGs - Página 6 Vs9zdnGTraduções de RPGs - Página 6 SigTraduções de RPGs - Página 6 8SvaDHH

descriptionTraduções de RPGs - Página 6 EmptyRe: Traduções de RPGs

more_horiz
Olha, eu tinha perdido a atualização do Absolute Zero sobre os projetos:

http://a0t.co/2013/10/09/project-annoucements/#more-1345


Tales of Destiny: Director´s Cut (Já conhecido e pelo visto longe de ser concluído)

Tales of Hearts (Aparentemente a prioridade e mais próximo de terminar)

E o novo projeto
Tales of Narikiri Dungeon X e Tales of Phantasia X

Finalmente poderei jogar a versão do ToP que queria daqui a uns 4 anos Traduções de RPGs - Página 6 2603259518 


Depois do Persona 4 vou me aventurar em mais um Tales, só não sei qual ainda Smile 

descriptionTraduções de RPGs - Página 6 EmptyRe: Traduções de RPGs

more_horiz
Quando Directors Cut for completado, Jesus retornará para a Terra.
Esses malditos ficam toda hora mudando de projeto e por isso nunca acaba.


Traduções de RPGs - Página 6 Asterkr
privacy_tip Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos
power_settings_newInicie sessão para responder