Fórum RPG Players
Gostaria de reagir a esta mensagem? Crie uma conta em poucos cliques ou inicie sessão para continuar.

Fórum RPG PlayersEntrar

Um fórum destinado aos jogadores de RPG

Traduções de RPGs

power_settings_newInicie sessão para responder
+22
sidneythor
Daniel
tiezi
tayrone
Lalakoboldslayer
Whitewolf
Sorrowful-Shadow
Sohee
xandemarx
DeathMaster
Patolino
Rockman
gizellechan
Akiha
Gin
sandrojung
jyooruje
Saint Rafael
MrLinx
Krod
Sir Greg
Hazuki
26 participantes

descriptionTraduções de RPGs - Página 44 EmptyRe: Traduções de RPGs

more_horiz
Lançamento na véspera de natal.

Jogo: Luminous Arc 3
Plataforma: Nintendo DS
Desenvolvedora: imageepoch
Página da tradução: https://gbatemp.net/threads/release-luminous-arc-3-english-patch.605026/

Traduções de RPGs - Página 44 LeBOsNx

Para quem não sabe, Luminous Arc 1 e Luminous Arc 2 foram lançados no ocidente, também para Nintendo DS, mas o terceiro jogo seguia apenas na língua japonesa até agora.

Boa oportunidade para completar a trilogia da série, agora traduzido para inglês.

descriptionTraduções de RPGs - Página 44 EmptyRe: Traduções de RPGs

more_horiz
Lançamento no natal.

Jogo: Summon Night Craft Sword Monogatari: Hajimari no Ishi
Plataforma: GBA
Desenvolvedora: Banpresto
Página da tradução: https://www.romhacking.net/translations/6391

Traduções de RPGs - Página 44 SvG2vR4 Traduções de RPGs - Página 44 SHPtZ8p

Enquanto Summon Night: Swordcraft Story e Summon Night: Swordcraft Story 2 foram lançados oficialmente no ocidente pela Atlus, Hajimari no Ishi que completa a trilogia do GBA seguia apenas em Japonês.

Essa tradução completa todos os itens e história, ficando pendente apenas os extras do jogo a serem feitos.

descriptionTraduções de RPGs - Página 44 EmptyRe: Traduções de RPGs

more_horiz
Fala galera estou jogando Xenosaga 1 em PT BR incrível mano tudo bem feito e as legendas bem visíveis curtindo pkrai mas eita jogo complicado de ganhar XP SLC.

descriptionTraduções de RPGs - Página 44 EmptyRe: Traduções de RPGs

more_horiz
danthrash escreveu:
Fala galera estou jogando Xenosaga 1 em PT BR incrível mano tudo bem feito e as legendas bem visíveis curtindo pkrai mas eita jogo complicado de ganhar XP SLC.


Esse é um jogão @danthrash.
Lembro quando joguei ele no meu recém comprado PS2, lá no início do ano 2000.

Deve ter dado muito trabalho fazer essa tradução, pois lembro que o jogo tem milhares de diálogos.

descriptionTraduções de RPGs - Página 44 EmptyRe: Traduções de RPGs

more_horiz
Jogo: Dandy: Zeuon No Fukkatsu
Plataforma: Nintendo Famicom Disk System
Desenvolvedora: Pony Canyon
Idioma: Inglês
Página da tradução: https://www.romhacking.net/translations/6395/

Traduções de RPGs - Página 44 VRLLg5V Traduções de RPGs - Página 44 Ohb4NMp

Jogo para o FDS do nintendinho.
FDS rodava disquetes, e você tinha que ficar trocando o lado do disquete para o jogo ir avançando.

O jogo é um Action RPG.

Traduções de RPGs - Página 44 0PChMJJ

descriptionTraduções de RPGs - Página 44 EmptyRe: Traduções de RPGs

more_horiz
Jogo: Dragon Ball Z: Goku Gekitouden
Plataforma: Game Boy
Desenvolvedora: Bandai
Idioma: Inglês
Página da tradução: https://www.romhacking.net/translations/1809/

Jogo para o Game Boy semelhante aos jogos de Nes e Super Nintendo.
A diferença está no sistema de batalha: não é baseado no sistema de cartas, e sim num combate livre onde você precisa alcançar, em um mini-mapa, seu adversário para que a lute inicie.

O jogo cobre a saga Freeza apenas.

Traduções de RPGs - Página 44 8EdHeAA Traduções de RPGs - Página 44 A0WkdJO

Traduções de RPGs - Página 44 IF4zefH

Esse é o segundo jogo de uma dualogia no Game Boy.

O primeiro é o Dragon Ball Z: Goku Hishouden, que cobre toda a saga Sayajins até os guerreiros Z derrotarem Napa e Vegeta. Esse ainda não foi traduzido.

descriptionTraduções de RPGs - Página 44 EmptyRe: Traduções de RPGs

more_horiz
Jogo: Digital Devil Monogatari: Megami Tensei II
Plataforma: Nintendinho
Desenvolvedora: Atlus
Idioma: Inglês
Página da tradução: https://www.romhacking.net/translations/6403/

Segundo jogo da série Megami Tensei do Nintendinho.
Com isso todos os jogos clássicos da era 8bits e 16bits da série devem estar traduzidos.
O jogo é um marco na história dos RPGs, e só por isso já vale a pena.

Para quem achar os gráficos muito arcaicos, existe uma alternativa, um remake feito para o Super Nintendo, que é o Kyuuyaku Megami Tensei, onde os dois primeiros jogos estão inclusos. Ele foi traduzido há um tempo atrás:
https://www.romhacking.net/translations/2263/

Traduções de RPGs - Página 44 X3LJYWK Traduções de RPGs - Página 44 7LiCz3l Traduções de RPGs - Página 44 Bqrpeyo

Traduções de RPGs - Página 44 QO13Urq

descriptionTraduções de RPGs - Página 44 EmptyRe: Traduções de RPGs

more_horiz
traduçoes continuam a todo vapor
Recetemente eu vi o pessoal comentando da traduçao do tales of destiny de ps2, lembro que quando saiu tinha uma galera em outro forum que estavam jogando mas jogar com script de gamefaqs deve ser bem ruim.

descriptionTraduções de RPGs - Página 44 EmptyRe: Traduções de RPGs

more_horiz
Esse Tales of Destiny 2 do PS2 não cheguei a ver ainda traduções.
Fiquei muito tempo sem acompanhar, aí perdi muitas informações dos grupos de traduções.

Sei que existe outros projetos em andamento, e que estão quase terminando:
Tales of Vs. : https://gbatemp.net/threads/side-project-tales-of-vs.600585/
Tales of Destiny: Director's Cut: https://github.com/furiousg4m3r/Tales-of-Destiny-DC
Tales of Innocence R: https://github.com/lifebottle/Tales-of-Innocence-R

descriptionTraduções de RPGs - Página 44 EmptyRe: Traduções de RPGs

more_horiz
Daniel escreveu:
Esse Tales of Destiny 2 do PS2 não cheguei a ver ainda traduções.
Fiquei muito tempo sem acompanhar, aí perdi muitas informações dos grupos de traduções.

Sei que existe outros projetos em andamento, e que estão quase terminando:
Tales of Vs. : https://gbatemp.net/threads/side-project-tales-of-vs.600585/
Tales of Destiny: Director's Cut: https://github.com/furiousg4m3r/Tales-of-Destiny-DC
Tales of Innocence R: https://github.com/lifebottle/Tales-of-Innocence-R


Tales of Destiny 2 nao, me refiro a esse director`s cut que é o remake do primeiro
Esses links que vc mandou parece que ja quase 100%, muito bom
Traduções de RPGs - Página 44 Screen10
privacy_tip Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos
power_settings_newInicie sessão para responder