Fórum RPG Players
Gostaria de reagir a esta mensagem? Crie uma conta em poucos cliques ou inicie sessão para continuar.

Fórum RPG PlayersEntrar

Um fórum destinado aos jogadores de RPG

Traduções de RPGs

power_settings_newInicie sessão para responder
+22
sidneythor
Daniel
tiezi
tayrone
Lalakoboldslayer
Whitewolf
Sorrowful-Shadow
Sohee
xandemarx
DeathMaster
Patolino
Rockman
gizellechan
Akiha
Gin
sandrojung
jyooruje
Saint Rafael
MrLinx
Krod
Sir Greg
Hazuki
26 participantes

descriptionTraduções de RPGs - Página 49 EmptyRe: Traduções de RPGs

more_horiz
Wild Arms Xf tambem tem seu dog como main caracter

Traduções de RPGs - Página 49 Dog10


Traduções de RPGs - Página 49 Sig

descriptionTraduções de RPGs - Página 49 EmptyRe: Traduções de RPGs

more_horiz
@Thiago
Por essa eu não esperava. Laughing
Pelo menos deixaram o cachorro equipar a Dog Suit.
Deve ser um jogo bem divertido.

@Omni
Esse cachorro parece ser bem overpower, hein?
No Level 1 ele tem 142 de ataque.
O bichano deve fazer um dano danado nos campos de batalha.


beaten Meu Backloggery
STAR MAL My anime list
STARAZUL MAL My mangá list

descriptionTraduções de RPGs - Página 49 EmptyRe: Traduções de RPGs

more_horiz
Jogo: Gimmick Land
Gênero: JRPG
Plataforma: Game Boy Color
Desenvolvedora: AlphaDream
Página da tradução: https://www.romhacking.net/translations/6617/
Idioma: Inglês

Traduções de RPGs - Página 49 C0b07xOTraduções de RPGs - Página 49 CUffanDTraduções de RPGs - Página 49 IKRYqDxTraduções de RPGs - Página 49 Kv9TWG5

Gimmick Land foi um RPG completamente desenvolvido e finalizado para que podesse ser vendido.
A Nintendo pediu que houvesse algumas mudanças, quando testou o jogo, já que ela que iria distribuir.

O jogo acabou tomando outros rumos, e a empresa AlphaDream começou a trabalhar em outro jogo do zero, o qual satisfaria a Nintendo.
O jogo foi o Tomato Adventure para GBA.

Com o passar dos anos, a rom do Gimmick Land acabou vazando na internet, tal qual o Earthbound Zero do Nes.

Agora o jogo conta com uma tradução ocidental.


beaten Meu Backloggery
STAR MAL My anime list
STARAZUL MAL My mangá list

descriptionTraduções de RPGs - Página 49 EmptyRe: Traduções de RPGs

more_horiz
Jogo: Famicom Jump: Eiyuu Retsuden
Gênero: Action RPG
Plataforma: Nintendinho
Desenvolvedora: Bandai
Página da tradução: https://www.romhacking.net/translations/6637/
Idioma: Inglês

Traduções de RPGs - Página 49 J6w410Q Traduções de RPGs - Página 49 2Dtw824 Traduções de RPGs - Página 49 KcaoV8n Traduções de RPGs - Página 49 Xnbkoah

Bem-vindo à Jump World!

É hora de comemorar o aniversário de 20 anos da Weekly Shounen Jump com um jogo que tem vários títulos de mangá convergidos em um único mundo. Hora de preparar seu Rocket Punch para recrutar dezesseis heróis de muitas séries de mangá populares e obscuras e salvar Jump World do Rei Piccolo e seus demônios.


beaten Meu Backloggery
STAR MAL My anime list
STARAZUL MAL My mangá list

descriptionTraduções de RPGs - Página 49 EmptyRe: Traduções de RPGs

more_horiz
Jogo: Mahou Kishi Rayearth
Gênero: JRPG
Plataforma: Super Nes
Desenvolvedora: Tomy
Página da tradução: https://www.romhacking.net/translations/6650/
Idioma: Inglês

Traduções de RPGs - Página 49 NuqH7nh Traduções de RPGs - Página 49 MqEruGP Traduções de RPGs - Página 49 Fg7QfOo Traduções de RPGs - Página 49 BLJhtPm

Este adendo à tradução LNF/RPGe de 1999 visa melhorar a experiência de jogo, fornecendo uma apresentação mais moderna (fonte de diálogo de largura variável, rotina de nome de linha dupla) e um novo script retraduzido.

Foi um dos primeiros RPGs que eu joguei em emuladores.
Nostalgia pura.


beaten Meu Backloggery
STAR MAL My anime list
STARAZUL MAL My mangá list

descriptionTraduções de RPGs - Página 49 EmptyRe: Traduções de RPGs

more_horiz
Jogo: Dokapon Gaiden - Honoo no Audition
Gênero: JRPG
Plataforma: Super Nes
Desenvolvedora: Asmik
Página da tradução: https://www.romhacking.net/translations/6648/
Idioma: Inglês

Traduções de RPGs - Página 49 Sm66wE1 Traduções de RPGs - Página 49 SnIdTAC Traduções de RPGs - Página 49 SBNtFFK Traduções de RPGs - Página 49 U3LRwG2

O 3º jogo da série Dokapon.
O jogo mistura elementos de JRPG com tabuleiros.
Quem jogou a série Dragon Quest, saiba que esse tipo de jogo é baseado no minigame mais famoso da série.


beaten Meu Backloggery
STAR MAL My anime list
STARAZUL MAL My mangá list

descriptionTraduções de RPGs - Página 49 EmptyRe: Traduções de RPGs

more_horiz
Jogo: PoPoLoCrois Monogatari
Gênero: JRPG
Plataforma: PS1
Desenvolvedora: Sony
Página da tradução: https://www.romhacking.net/translations/6652/
Idioma: Inglês

Traduções de RPGs - Página 49 RrY0kGV Traduções de RPGs - Página 49 IBsWUqn Traduções de RPGs - Página 49 7KCetFM

Adorei a fonte usada no texto dos diálogos.
Esse jogo é muito bom.

Chegou a passar o anime no Brasil:



beaten Meu Backloggery
STAR MAL My anime list
STARAZUL MAL My mangá list

descriptionTraduções de RPGs - Página 49 EmptyRe: Traduções de RPGs

more_horiz
Jogo: Vandal Hearts 3: Flames of Judgement
Gênero: SRPG
Plataforma: PS3/X360
Desenvolvedora: Hijinx Studios
Página da tradução: http://www.romhacking.net.br/index.php?topic=2200.msg14712#msg14712
Idioma: PT-BR

Traduções de RPGs - Página 49 9cpl8Mi Traduções de RPGs - Página 49 TMHqCkK Traduções de RPGs - Página 49 ZKAtH6p Traduções de RPGs - Página 49 1c7BIQM

Uma boa tradução tupiniquim.

Eu terminei esse jogo no PS3.
Assim como terminei os Vandal Hearts 1 e 2 do PS1.

Não é que o VH3 seja ruim.
É que ele, diferente dos dois primeiros jogos, não foi feito pela Konami, e sim uma empresa chamada Hijinx Studios.

O jogo conserva o sangue jorrando por metros e metros após uma espadada, mas os gráficos perderam toda a essência da série.


beaten Meu Backloggery
STAR MAL My anime list
STARAZUL MAL My mangá list

descriptionTraduções de RPGs - Página 49 EmptyRe: Traduções de RPGs

more_horiz
Jogo: Breath of Fire IV
Gênero: JRPG
Plataforma: PS1
Desenvolvedora: Capcom
Página da tradução: https://www.romhacking.net/hacks/7192/
Idioma: Inglês

Traduções de RPGs - Página 49 AGruha3 Traduções de RPGs - Página 49 8aT5afK
Essa tradução restaura 4 cenas excluídas nos lançamentos ocidentais, e além do Scias ter sua habilidade de identificação de volta.


beaten Meu Backloggery
STAR MAL My anime list
STARAZUL MAL My mangá list

descriptionTraduções de RPGs - Página 49 EmptyRe: Traduções de RPGs

more_horiz
Jogo: One Piece: Yume no Luffy Kaizokudan Tanjou!
Gênero: SRPG
Plataforma: GBC
Desenvolvedora: Banpresto
Página da tradução: https://cdromance.com/gameboy-color-roms/from-tv-animation-one-piece-yume-no-luffy-kaizokudan-tanjou-english-patched/
Idioma: Inglês

Traduções de RPGs - Página 49 K9W7SDM Traduções de RPGs - Página 49 Mld5EYG Traduções de RPGs - Página 49 RVn42Ow Traduções de RPGs - Página 49 ZZCz1WJ Traduções de RPGs - Página 49 Wy5xccN

Creio que esse seja o único RPG tático de One Piece.
Embora os gráficos simples, para termos de GBC, o jogo está muito bom.


beaten Meu Backloggery
STAR MAL My anime list
STARAZUL MAL My mangá list
privacy_tip Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos
power_settings_newInicie sessão para responder